边境巡逻是一个戏剧性的剧本。杰瑞(JERRY)是抚养哥哥的罪犯’的儿子作为自己的儿子,并为他们的犯罪生活做准备。 3个人1个女人。
- 下载免费的.pdf剧本版本: 边境巡逻
边境巡逻
W:为什么你总是这么称呼我?
S:因为你闻起来像流血—
W:我们ll, I don’t like it.
S:我不知道’t喜欢你,所以我们就在那里。
W:你再打给我,我’可能会使您的舌头从喉咙中拉出来。
S:唐’承担责任,然后就这样做…
(W拔刀)
杰里:那’够了。应该是兄弟。避风港’我没教过你什么男孩吗?培养你自己作为我自己,这就是你在我自己的家中向我展示的尊重吗?我应该把你们俩带回去,鞭打您。 (拍)现在,他们’快到桥南侧了。一旦它们到达中心,我们就将它们固定在那里。吉米(Jimmy)将和他一起去做其余的事情。
W:我们’重新进行边境巡逻,对吗?
杰里:现在。
女:他答应我们扮演更大的角色…事情进展得不够快。
杰里:如果不是’t for Jimmy, you’d久违了。
W:那是那时,现在是杰里。
杰里:后来会是。
S:所以我们把他们抱在那里。’吉米(Jimmy)出现之前,一切都会如此吗?
杰里:是的。
S:什么 if Jimmy don’t show?
女:那’s right.
杰瑞:唐’问吉米。那’s the plan. He ain’在那儿,我们就自己做生意。
女:我希望他不要’t show.
杰里:他会表演!
S:我们要等多久才能决定他是否’s gonna show then?
杰里:这是我的主意。你们两个都不’一直走到我提示。你说对了?
女:是的。
(玛姬进来)
W:是的,母亲,我们今天怎么样?
玛姬:哦,面包店被宠坏了。
杰瑞:宠坏了?
玛姬:对,对。发现了一个大批出没。面团都不好。一切’s soiled. I’m sorry boys.
S:那’s okay 母亲。
玛姬:我炖了,但面包只是剩菜剩饭的一小部分而已。
W: No worry 母亲。
杰瑞:为什么不’你们男孩们收拾东西。你们俩看上去都很肮脏。大日子来了。母亲’炖可以使您正确。
玛姬:那我听到的是哪一天?
杰里:哦,要带他们去马克西船上钓鱼吗?…lad time.
玛姬:他们应该找工作了。他们两个都没有在这里做任何工作。
杰里:他们 doin’到处都是零工。
玛姬:就像他们的父亲一样。
杰瑞:唐’现在从玛吉开始。
玛姬:你答应过我,他们男孩不会长大的。正如我所见,他们两个都无法站直。
杰里:他们俩都是直的。我可以’t iron out what they’重新自然倾向于做。
玛姬:你为你的兄弟宣誓,’把他的儿子当作自己的儿子。布莱恩是个好人。清洁。
杰里:他们’重新发现自己就是全部。
玛姬:杰里,给他们应有的指导,没有那个,在那里’他们没有出路。
(杰里退出)
(玛姬倾向于炖the头)
(进来S)
S: Hello 母亲。
(亲吻她的脸颊)
什么’s egging you?
母亲:唐’t worry. I’m fine. It’我为你和你的兄弟担心。你们两个将成为我的死。
S:现在你为什么要这么说呢?
母亲:我 see it in your faces. Both up to no good.
S:我们’很好。大家都很好。
母亲:你确定吗?
S:好的,我’m sure of it.
母亲:更像你’re full of it.
S:什么’突然进入你了吗?
母亲:我’已经有足够长的时间了,知道您的男孩们没有看到任何诚实的工作吗?在城镇的造船厂和小巷上赚钱。我可能不是你的母亲,但我是你内心的母亲,而我…
(母亲闷闷不乐)
S:在那里…Mother.
(W走进去)
女:嘿,什么’s going on?
S:妈妈’为我们感到难过,因为你 ’re a dirty slob.
女:真的吗?我知道了—
母亲:哦,你们俩都别说了!一世’与你们两个都有。能够’你在我面前相处一两次吗?
(杰里走进来)
杰瑞:谁’s shouting?
母亲:让’吃一顿美餐,并做完它。
(暂停。)
S和W帮助设置表格。
S和W争夺盘子。杰瑞看着他们俩,他们停了下来。
杰瑞:永远不会知道…根本就不会知道…
玛姬:知道什么亲爱的?
杰里:哦,呃,永远不会知道我们要从戈尔韦这一边最出色的厨师那里吃到这种美味的炖肉是多么幸运。
玛姬:唐’别给我加油你知道我’m upset now. Go on.
杰里:这是地球上最好的炖肉。
S:最棒的。
W:我们 are blessed men we are.
(玛姬笑了。
玛姬:噢,别这样,你这群傻瓜。哈哈哈一群蜜蜂就是你们所有人,不是’是吗?去坐下吧,我可以为您服务。
(三个男人都坐下)
剧本
- 寻找新的 脚本和场景 满足您的创意需求。