fbpx

鸭子

在《鸭子》中,一对正在招待一个来宾的夫妻之间短暂的喜剧场景,而后者却变得有些古怪。  

19世纪。英国。  

鸭子

  • 下载免费的.pdf剧本版本: 鸭子

杰拉尔德:梅雷迪思,你见过伯纳姆先生吗?

梅雷迪思:哦,我相信他是中途散步的。

贾罗德:他现在有吗?

梅雷迪思: 一世’m almost certain. (击败) 有什么事吗

杰拉尔德:一点也不,亲爱的。好吧,说实话,我确实相信这似乎是一个小问题。

梅雷迪思:什么小问题?

杰拉尔德:嗯,您不觉得伯纳姆先生的行为有点奇怪吗?

梅雷迪思:但是您的意思是?

杰拉尔德:奇怪的像。

梅雷迪思: …I don’t believe I’ve根本没注意到任何奇怪的事情。

杰拉尔德: 好吧亲爱的。也许吧’我的想象力虚构,…我恰好缺少一对袖扣…我五十岁生日送给我的那些。

梅雷迪思:您一定放错了所有内容。

杰拉尔德: 不完全的。

梅雷迪思: 我不’t understand.

杰拉尔德: …我发现伯纳姆先生在做些老样子。

梅雷迪思: 你是否?什么时候?哪里?

杰拉尔德:好吧,亲爱的,它发生在昨天早上的凌晨。当我听到楼下的吱吱声时,我去上厕所。我紧随其后,才发现伯纳姆先生用放大镜注视着克里斯托弗森的画。

梅雷迪思:放大镜?

杰拉尔德:正确。正当我要说一句话时,伯纳姆先生走进我的书房,开始轻轻地摸索着我的书桌。

梅雷迪思:不!

杰拉尔德: 我给你我的话。

梅雷迪思: 好—

杰拉尔德:嘘,不要太大声,我不’不想让他偷听’s returned.

梅雷迪思:他’s only just—

杰拉尔德:我不仅为他所做的事感到担忧,而且也为这个人感到担忧’健康。您是否注意到他似乎两次碰过东西?

梅雷迪思:两次?

杰拉尔德:亲爱的,您一定一定已经对似乎是某种紧张情绪的事情有所了解。今天早上,他去抓茶壶,首先用左手触摸它,好像握住它,只是切换到右手握住并触摸,然后又再次切换回左手紧握茶壶之前。我也注意到他’只会突然停下来,向后走两步,然后再向前走。您能从这种行为中了解吗?

梅雷迪思: 我亲爱的。我确实想到了一些事情。

杰拉尔德: 一定要告诉。

梅雷迪思:对于初学者来说,大约两天前,晚上我可能发誓我听到了些咯咯的笑声。

杰拉尔德:咯咯地笑?你什么意思请不要’告诉我他一个人。

梅雷迪思: 一世’m afraid so.

杰拉尔德:令人震惊!

梅雷迪思:是的,是的。当我进入时,伯纳姆先生独自一个人在厨房里,但是在我进入之前,有各种各样的咯咯笑声,请原谅我,但我本来可以听到开玩笑的。

杰拉尔德:这很严重。

梅雷迪思:嗯。

杰拉尔德:您认为他不喜欢我的袖扣吗?

梅雷迪思:不能确定。

杰拉尔德:让我们研究他的机制并观察他的容貌;我们’让他快点儿。如果他不高兴,我们’我会知道我们的课程。今晚晚餐,我们将为我们亲爱的朋友挥舞长矛。

梅雷迪思:还有别的。

杰拉尔德: 继续。

梅雷迪思:他 was a duck.

杰拉尔德:亲爱的,请不要告诉我您生病了,因为—

梅雷迪思: 不,不。伯纳姆先生在院子里四处走动,好像他是一只鸭子。

杰拉尔德:这是您第一次向我说这个?

梅雷迪思: 一世 was afraid.

杰拉尔德: 怕什么?

梅雷迪思:你以为我疯了。谁会相信这样的事情?

杰拉尔德:但是我是你的丈夫。

梅雷迪思:如果在谈话之前我曾告诉过您,我目睹伯纳姆先生像一个孩子—

伯纳姆先生: 鸭?

梅瑞斯: (尖叫)  啊!

杰拉尔德:您好,伯纳姆先生。

伯纳姆先生:梅雷迪思,你还好吗?我不是要吓你。我以为你提到鸭子。那是我们晚餐时要吃的东西,也许是烤鸭?

杰拉德(Jerald)和梅瑞迪斯(Meredith)互相看着。

杰拉尔德:我们只是在讨论烹饪的可能性—

伯纳姆先生: 一世 love duck.

梅雷迪思:嗯,我敢肯定我们可以安排。我会和海伦娜说话,看看她是否—

杰拉尔德:是的!精彩! (致梅雷迪思) 亲爱的,我’如果你不愿意,我会和伯纳姆先生谈一谈’介意。让我们知道鸭子是否—

梅雷迪思:绝对。我会发现—

杰拉尔德:谢谢,亲爱的。

伯纳姆先生: 不错的秀!

剧本

戏剧独白

戏剧独白

 

独白Blogger提供了多种戏剧独白。我们邀请您参加“戏剧系列独白”。

剧本中的所有独白

约瑟夫·阿诺尼

创造