fbpx

垃圾话

在Trash Talk中,Silene不会’不想在约会两个月后继续与蒂娜的关系,而她最好的朋友达伦(Darren)试图弄清这一点。

垃圾话

矽胶:她’这么消极的人。

达伦:唐’t start talking trash about 您r girlfriend already. You guys have been dating for only two months.

矽胶:但是 她 is such a negative bitch.

达伦: And what are 您, Miss Happytime?

矽胶: 一世’m a positive person.

达伦:您很胡思乱想。

矽胶:是吗?

达伦:你 whine.

矽胶:我吗?

达伦: 一世ncessantly.

矽胶: 但是我 speak the truth.

达伦:你 elaborate on the truth cause 您 have the gift of gab and come from Brooklyn so 您 really know how to complain about shit.

矽胶:我是否应该保持自己的思想安静?

达伦:您无法进行此类英勇行为。

矽胶: 一世f 您 told me not to say anything about something, I would go to my grave without uttering a single word.

达伦:那’s true.

矽胶:所以那里。

达伦: 那里, what?

矽胶: 一世 can keep my mouth shut if I have to.

达伦: 一世n a different context but if I asked 您 not to whine, complain or be cranky for one whole week, 您 would last two hours max.

矽胶:那’我们必须做的一个赌注…at some point.

达伦: Right, 在某一点。

矽胶: 一世 can’t make a bet like that now cause I have too much to say to 您.

达伦: 继续。

矽胶:所以,我非常喜欢她,让我从门口说起,因为她’s a real sweetheart…she’s kind, gentle, smells nice, 她’在床上很棒,是我最有思想的人之一’ve ever met.

达伦:但是—

矽胶:是的,那里’s a but, but I want 您 to know all the good things first.

达伦: 得到它了。

矽胶: 那里’s a ton more good things but 她’总是负面的,似乎胜过了良好的品质。

达伦: Give the girl a chance. You always do this, 您’总是太快判断—

矽胶: 但是我’m telling 您 how I feel. Am I supposed to find myself getting wrapped up into something that has no chance?

达伦:你 think 您r relationship with Tina has absolutely no chance?

矽胶: 一世’我不是在说—

达伦:但是’s what 您 said—

矽胶:那’s not what I mean—

达伦:那’s what 您 mean, I’ve known 您 since forever so stop the shit now so we don’t waste eachother’s time here.

矽胶:好!我想和她分手。

达伦:你 two barely got it on and 您 want to call it quits?

矽胶: 什么’就是说,“现在离开,早点到达吗?”

达伦:…不,它’s not right…to be honest, I like Tina, I like her a hell of a lot and I think 您’re jumping the gun like 您 always do. You need to slow 您r roll and be patient. I’m sure there’s a ton more to learn about Tina before 您 pull the plug.

矽胶: 一世 don’喜欢消极的人。

达伦: 一世’我认识你很久了,我想我终于意识到了…you’re scared. You’re scared of a real relationship because 您 really like her and this time 您 like her more than the downside and it frightens 您. I think 您’re making excuses to avoid that truth, so 您 will blow up something like her being negative when in reality it’s not so deep…you are looking for things to find an exit so 您 don’不必在恋爱关系中投入。

矽胶:不,那’s not it at all.

达伦:唐’t start lying to 您rself.

矽胶:我是真的,她’太消极了。我可以’处理。前几天我们出去了,去了一个跳蚤市场,她所做的只是抱怨高温,她继续说跳蚤市场上有烂货,她因寻找合适的街头小贩而感到压力,然后继续整天不停地踩着脚趾上的水泡。然后我回想起事情,我一直想着我们’我出去一起做事,让我震惊’一直都是一样,她带来的沉重负能量和我’ve noticed I’我不是我,我是认真的’ve noticed that I’我总是情绪低落,精力不足,我认为’s because 她’就是那样影响着我。

达伦:多喝咖啡。

矽胶: 一世’我休息一下’一直让我头疼。

达伦: 一世t’s the coffee, that’s why 您 are feeling lousy, 您’re detoxing.

矽胶:哦,拜托,那个’s so stupid.

达伦:我也发生了同样的事情,我喝了咖啡因,戒了火鸡,摔了一个月。我就像一个僵尸。

矽胶: 一世’m sure that’是其中的一部分,但这是关于蒂娜的,而不是咖啡。

达伦:所以这种关系是’不会因为排毒而工作。

矽胶:你’re being—

达伦:只是说,时机不对’t in the stars.

矽胶:咖啡或不喝咖啡,因为我将其分解’我不开心,我也不会再经历其中的一段恋情了,而这五年过去了,我们终于做出了判决’我一直都知道

达伦: Are 您 certain 您’我对蒂娜有判决?

矽胶: …Afraid so.

达伦:好的,我赢了’t stop 您 lovey and I support 您.

矽胶:你让我对此感到可怕。

达伦:想想我说了什么…关于整个人对承诺的恐惧。它’s real 您 know…because of what 您’我经过那里’可能会犹豫…just do me a favor and filter that through 您r system before officially ending things.

矽胶: 一世 will, I get what 您’说,我认为’这是事实,但我也认为我’m losing interest, 您 know?  That excitement when 您 first meet somebody…it’s already going dim.

达伦: 一世 get it.  You do 您 girlfriend and as long as 您 feel like 您’re making the right decision, then there is nothing that can stop 您.

矽胶:你下来喝咖啡吗?

达伦: 一世’m down if 您’re down.

剧本

戏剧独白

戏剧独白

 

独白博客offers a wide range of monologues from plays. We invite 您 to our 戏剧独白 系列.

剧本中的所有独白

约瑟夫·阿诺尼

创造